Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Cik daudz(i) mēs zinam Japāņu valodu?
Anime forum > Ņihonbunka . 日本文化 > Japāņu valoda
Selene (†)
Es dzgan cītīgi lasīju topiku par to,kur var mācīties Japāņu valodu,un kā katrs vēlas mācīties,meklē iespējas vai kā jau mācās.
Nu tad,tākā topiks dzgan sens,gribējās jautāta kā Jums visiem ir veicies? :]
Kādu veidu izvelējāties? Cik tālu esat tikuši [piem,.kursi,skolas] ? Kādi ieteikumi citiem? smile.gif
Niks
Kaut ko protu, taču patlaban ļoti vajag atrast kādus drukātus, kvalitatīvus kanji apguves materiālus.
Ieteikums: nemācīties no anime (vien), jo anime lietotā valoda nav gluži tā, ko paši japāņi lieto ikdienā.
sabrina19
Turpat blakus tavam postam ir viens ar nosaukumu"otaku.lv japāņu valodas mācību grupiņa". Tur tad nu daži kadri, ieskaitot mani, ņemās nu jau laikam vairāk par mēnesi. Kādi rezultāti? Nu no pilnīga loha, esu palikusi par mazāku lohu, yeeeey biggrin.gif
Nē, progress ir, tas toč, un šeit nu būtu jāsaka lielumlielais paldies Ginta-senpai ( tongue.gif ), jo bez viņas gan es, gan arī pārējie droši vien neko sakarīgu vēljoproām nerubītu. Ir tomēr milzīga atšķirība, vai tu mācies viens pats pašmācības ceļā, vai arī šādā grupiņā. Ņu jā...
Selene (†)
Ohhh,feini gan. Ja dzīvo Rīgā,viss ir krietni pieejamāk un piemēram tā izveidotā grupiņa man liekas lieliska iniciatīva no Gintas un veiksmīga ideja. Tā turpināt smile.gif
Kaede
Es pabeidzu veiksmīgi pirmo kursu LU Japāņu valodu. smile.gif Tā kā, stabili pamati man ir ielikti. smile.gif

Niks- ja nu tev ļoti vajag, man ir ļoti laba kanji grāmata, pēc kuras mēs paši mācamies! smile.gif Es varu kko ieskanēt un nosūtīt. happy.gif
Niks
QUOTE(Kaede @ Jun 19 2008, 11:48) *

Es pabeidzu veiksmīgi pirmo kursu LU Japāņu valodu. smile.gif Tā kā, stabili pamati man ir ielikti. smile.gif

Niks- ja nu tev ļoti vajag, man ir ļoti laba kanji grāmata, pēc kuras mēs paši mācamies! smile.gif Es varu kko ieskanēt un nosūtīt. happy.gif

Jā, tas varētu pat ļoti palīdzēt.
Arta
nū mācos pašmācības ceļā, kas protams nav tā spīdošākā versija. taču esmu izprintējusi čupiņu ar lapām, kur visādi visbiežāk lietotie teikumi, vārdi, skaitļi, krāsas, gadalaiki, mēneši un nu viss tāds.. interesē pašai pamācīties, taču neuzkatu, ka samācījusies šito visu būšu baigais prō. xD bet tā kā pašai patīk, tad kapēc gan ne.. ^^
Tigra2
mācos jau otro gadu rīgas kultūru vidusskolā.
Neko īpaši jaunu neesmu iemācījusies, varbūt vienīgais kā pareizi jāveido teikumi. man skolotāja vislaik brauc virsū, ka nelietoju -san un -kun utt.
sapratu, ka japāņi ir šausmīgi divkoši un ķēmi.
well, jā, anime lietotā valoda ir visai maz saistīta ar dzīvē lietojamo japāņu valodu. vienīgais skatoties anime var apgūt dažādus vārdiņus, kas vēlāk noder.
Lai gan, ja runājam godīgi, tad ķīniešu valodā es varu pateikt vairāk, kā japāņu valodā. XD
ķīniešu valodu arī apgūstu rīgas kultūru vidusskolā. Un vispār ķīniešu valoda ir 3 reiz stilīgāka. Nav tik sasodīti ķēmīga un sadalīta kategorijās, nav izdalīts, kā jārunā ar augstākstāvošiem, kā ar zemākstāvošiem, kā ar vienlīdzīgiem, kā ar draugiem un kā ar ģimeni.
Nav divkosīgākas valodas par japāņu valodu. dry.gif viss liekas feini tikai anime, reālajā dzīvē mitsubiši darbinieki dzied slavas dziesmas saviem auto katru rītu pirms darba. XD

misty_moonlight
Tīri lai pārbaudītu, kādi rezultāti ir japāņu valodas pašmācībai, tad pagājušajā decembrī pamēģināju Japanese Language Proficiency Test level 3 eksāmenu un noliku ar nedaudz virs 70%. Līdz ar to var teikt, ka pamati man kaut kādi ir.
Tā ka arī pašmacības ceļā un filmas skatoties var kaut ko iemācīties... Vienīgi ļoti trūkst runāšanas prakses, ko mēģināšu iegūt nākamajās 3 nedēļās Japānā...

Wish me luck! smile.gif
Arta
Uōou.. congrats misty. ^^ Uz japānu.. rolleyes.gif
Ceru, ka tev tur labi ies & pasveicini japāņus no manis! biggrin.gif
edg
QUOTE(Tigra2 @ Jun 20 2008, 13:36) *

sapratu, ka japāņi ir šausmīgi divkoši un ķēmi.

Līdz kaulam!!! Un jo vairāk ziemeļos, jo lielāki divkoši. Ap Osaku viņi daudz patiesāki, patīkamāki ļautiņi. Tā pati pieklājība, bet, vai nu viņi ir sirsnīgi no dabas, vai labākie aktieri ever.

P.S. Lietot -san un -kun gan ir kritiski visur. Ja to izlaiž var baigi nepatīkamu situāciju sataisīt.
FuschichO
Vēlies pārbaudīt savas japāņu valodas zināšanas? Varbūt nav pats precīzākais, bet toties vairumā


Kaede
QUOTE(Tigra2 @ Jun 20 2008, 13:36) *

mācos jau otro gadu rīgas kultūru vidusskolā.
Neko īpaši jaunu neesmu iemācījusies, varbūt vienīgais kā pareizi jāveido teikumi. man skolotāja vislaik brauc virsū, ka nelietoju -san un -kun utt.
sapratu, ka japāņi ir šausmīgi divkoši un ķēmi.
well, jā, anime lietotā valoda ir visai maz saistīta ar dzīvē lietojamo japāņu valodu. vienīgais skatoties anime var apgūt dažādus vārdiņus, kas vēlāk noder.
Lai gan, ja runājam godīgi, tad ķīniešu valodā es varu pateikt vairāk, kā japāņu valodā. XD
ķīniešu valodu arī apgūstu rīgas kultūru vidusskolā. Un vispār ķīniešu valoda ir 3 reiz stilīgāka. Nav tik sasodīti ķēmīga un sadalīta kategorijās, nav izdalīts, kā jārunā ar augstākstāvošiem, kā ar zemākstāvošiem, kā ar vienlīdzīgiem, kā ar draugiem un kā ar ģimeni.
Nav divkosīgākas valodas par japāņu valodu. dry.gif viss liekas feini tikai anime, reālajā dzīvē mitsubiši darbinieki dzied slavas dziesmas saviem auto katru rītu pirms darba. XD



Es atceros, kā LU pasniedzēja, kas mums lasīja lekcijas par Japāņu vēsturi, nokomentēja visiem tiem cilvēkiem, kuri bija ieradušies uz šo novirzienu pa taisno no Kultūras videnes, ka šī vidusskola ir tāds iestādījums, kur visu pasniedz ļoti zemā līmenī un neko tā arī īsti neiemāca. Nu, varbūt viņa tieši šādi neteica, es vairs precīzi neatceros, bet tāda bija galvenā doma. Viņa, tā teikt, "ļoti jauki izteicās" par KV un caur puķītēm uzbrauca visiem tās skolēniem.

Un par Ķīniešu valodu runājot. Mums kursā bija vairāki cilvēki, kas pazina Ķīniešu valodas studētājus un es uzzināju, ka Ķīniešu valodā, izrādās, neesot nekādas īpašas gramatikas, bet ir vnk kkādi pāris likumi, kā veidot teikumu. Vai tā ir? Un viens Ķīniešu valodas pasniedzējs mums sacīja vienreis, lai nāk pie viņa studēt, jo tur viss ir vienkārši- tikai hieroglifus zīmēt un viss. Bet Ķīniešu valodas izruna ir tas, ko pārsvarā tieši mācās LU studenti, jo šai valodai esot kkādi 5 toņi vai kas tāds un, ja tu izrunā kādu vārdu nepareizajā tonī, tad tas vārds var nozīmēt pavisam ko citu. Nu, vismaz tā es dzirdēju. smile.gif

Tigra2
QUOTE(Kaede @ Aug 3 2008, 11:56) *

Es atceros, kā LU pasniedzēja, kas mums lasīja lekcijas par Japāņu vēsturi, nokomentēja visiem tiem cilvēkiem, kuri bija ieradušies uz šo novirzienu pa taisno no Kultūras videnes, ka šī vidusskola ir tāds iestādījums, kur visu pasniedz ļoti zemā līmenī un neko tā arī īsti neiemāca. Nu, varbūt viņa tieši šādi neteica, es vairs precīzi neatceros, bet tāda bija galvenā doma. Viņa, tā teikt, "ļoti jauki izteicās" par KV un caur puķītēm uzbrauca visiem tās skolēniem.





Japāņu valodu studējošiem izruna ir drausmīga, no tā ko viņi runā saprast var visai maz. Un pat tad, ja šī LU pasniedzēja izteicās visai čābīgi par japāņu valodas līmeni rkv, lu līmenis ir ne mazāk sūdīgs. Ja mums skolotāja neļauj izmantot sarežģītas konstrukcijas, jo uzskata, ka nesapratīsim, tad lu tās ļauj izmantot, taču neiemāca kā tās jāveido pareizi. Ļoti bieži Lu studenti izmanto neatbilstošus hieroglifus, laiž iekšā liekvārdību, kas nav pieļaujama konkrētajā gadījumā un pieļauj citas nopietnas kļūdas. Kad biju Japāņu valodas vēstniecībā runas konkursā, tad viens japānis teica, ka labāk ir runāt vienkāršāk, taču saprotami un pareizi, nevis sarežģīti un tā, ka pat japāņi nesaprot.
Mana jap val skolotāja gan ir vecs stagmāts un suņa nagla pakaļā, taču tas nemaina to, ka pamatus viņa ieliek labus, ja pamana, ka kāds pieļauj kļūdas viņa gari un ilgi skaidro kāpēc tā nevar utml. Par viņu nekad nevarētu teikt to, ka viņa ir slikta skolotāja, viņai vienkārši ir savs veids kā viņa pieiet pasaulei.

Lai arī ko neteiktu tā aitīgā Lu pasniedzēja, viņas studenti pēc japāņu domām ir sūdīgāki par RKv skolēniem tongue.gif.


QUOTE(Kaede @ Aug 3 2008, 11:56) *
Un par Ķīniešu valodu runājot. Mums kursā bija vairāki cilvēki, kas pazina Ķīniešu valodas studētājus un es uzzināju, ka Ķīniešu valodā, izrādās, neesot nekādas īpašas gramatikas, bet ir vnk kkādi pāris likumi, kā veidot teikumu. Vai tā ir? Un viens Ķīniešu valodas pasniedzējs mums sacīja vienreis, lai nāk pie viņa studēt, jo tur viss ir vienkārši- tikai hieroglifus zīmēt un viss. Bet Ķīniešu valodas izruna ir tas, ko pārsvarā tieši mācās LU studenti, jo šai valodai esot kkādi 5 toņi vai kas tāds un, ja tu izrunā kādu vārdu nepareizajā tonī, tad tas vārds var nozīmēt pavisam ko citu. Nu, vismaz tā es dzirdēju. smile.gif


Par ķīniešu valodu runājot:
well, neteiktu, ka viss ir tik vienkārši ar to ķīniešu gramatiku. Konstrukciju ir ui ui ku daudz. (Kāpēc vieglāka, jo līdzīgāka latviešu valodai). Tā kā uz jautājumu ''vai tā ir?'' - tā nav. Grmatika eksistē, tomēr.
Jā, valodai ir 5, oficiāli 4 un viens beztonis, toņi, un katram vārdam savā tonī ir cita nozīme, piemēram vārds mamma un zirgs ir viens un tas pats vārds tikai dažādos toņos. Ķīniešu valodu iemācīties nav viegli un tas prasa daudzus gadus, taču kopumā tā ir feināka un vienkāršāka par japāņu valodu.

Lai gan, jāatzīst, pirms hieroglifu revolūcijas tā bija 3 reizes foršāka un vieglāk saprotama, jo, lai gan hieroglifu zīmēšana bija grūtāka, to iemācīšanās bija vieglāka, jo katrā hiroglifā varēja izlasīt tā nozīmi. piemēram vārds atpūsties ir cilvēks + koks. vīrietis=spēks+rīsa lauks utt. šie gan ir saglabājušies no vecās rakstības, taču daudzi ir vienkāršoti, līdz ar to, katra hieroglifa nozīmi ir jāiemācās, agrāk varēja iemācīties sastādošos simbolus un lasīt bez problēmām, tagad tā vairs nevar.

Nāvi ķīnas imperatoram! Viņš kopā ar savu tēvu izdirsa ķīnu un tās kultūru. >:(



FuschichO
stipri teikts, jāsaka ļoti interesants komentārs. Jau iepriekš biju nolēmusi nākotnē iemācīties arī ķīniešu valodu un jāsaka, ka tas, ko uzzināju (jo nezināju pilnīgi neko), mani vēl vairāk mudina to darīt
lilion
godīgi sakot japāniski māku lamāties un lūgties un neko vairāk, lai gan vairākas reizes esmu mācījusies hiriganu un katakanu, laikam motivācijas vislaik ir pietrūcis .
Kaede
QUOTE(Tigra2 @ Aug 3 2008, 17:01) *

Japāņu valodu studējošiem izruna ir drausmīga, no tā ko viņi runā saprast var visai maz. Un pat tad, ja šī LU pasniedzēja izteicās visai čābīgi par japāņu valodas līmeni rkv, lu līmenis ir ne mazāk sūdīgs. Ja mums skolotāja neļauj izmantot sarežģītas konstrukcijas, jo uzskata, ka nesapratīsim, tad lu tās ļauj izmantot, taču neiemāca kā tās jāveido pareizi. Ļoti bieži Lu studenti izmanto neatbilstošus hieroglifus, laiž iekšā liekvārdību, kas nav pieļaujama konkrētajā gadījumā un pieļauj citas nopietnas kļūdas. Kad biju Japāņu valodas vēstniecībā runas konkursā, tad viens japānis teica, ka labāk ir runāt vienkāršāk, taču saprotami un pareizi, nevis sarežģīti un tā, ka pat japāņi nesaprot.
Mana jap val skolotāja gan ir vecs stagmāts un suņa nagla pakaļā, taču tas nemaina to, ka pamatus viņa ieliek labus, ja pamana, ka kāds pieļauj kļūdas viņa gari un ilgi skaidro kāpēc tā nevar utml. Par viņu nekad nevarētu teikt to, ka viņa ir slikta skolotāja, viņai vienkārši ir savs veids kā viņa pieiet pasaulei.

Lai arī ko neteiktu tā aitīgā Lu pasniedzēja, viņas studenti pēc japāņu domām ir sūdīgāki par RKv skolēniem tongue.gif.



Par ķīniešu valodu runājot:
well, neteiktu, ka viss ir tik vienkārši ar to ķīniešu gramatiku. Konstrukciju ir ui ui ku daudz. (Kāpēc vieglāka, jo līdzīgāka latviešu valodai). Tā kā uz jautājumu ''vai tā ir?'' - tā nav. Grmatika eksistē, tomēr.
Jā, valodai ir 5, oficiāli 4 un viens beztonis, toņi, un katram vārdam savā tonī ir cita nozīme, piemēram vārds mamma un zirgs ir viens un tas pats vārds tikai dažādos toņos. Ķīniešu valodu iemācīties nav viegli un tas prasa daudzus gadus, taču kopumā tā ir feināka un vienkāršāka par japāņu valodu.

Lai gan, jāatzīst, pirms hieroglifu revolūcijas tā bija 3 reizes foršāka un vieglāk saprotama, jo, lai gan hieroglifu zīmēšana bija grūtāka, to iemācīšanās bija vieglāka, jo katrā hiroglifā varēja izlasīt tā nozīmi. piemēram vārds atpūsties ir cilvēks + koks. vīrietis=spēks+rīsa lauks utt. šie gan ir saglabājušies no vecās rakstības, taču daudzi ir vienkāršoti, līdz ar to, katra hieroglifa nozīmi ir jāiemācās, agrāk varēja iemācīties sastādošos simbolus un lasīt bez problēmām, tagad tā vairs nevar.

Nāvi ķīnas imperatoram! Viņš kopā ar savu tēvu izdirsa ķīnu un tās kultūru. >:(



Nu, man ir jāatzīst, ka mani Jap valodas pasniedzēji pamatus man ielika ļoti labus, bet tam ir savs konkrētais iemesls. Kad mācījās iepriekšējie kursi, viņiem bija pavisam cita grāmata un mūsēja, aka "Genki" esot daudz labāka par iepriekš izmantoto "Minna no Nihongo". Nu, es gan pati tās abas grāmatas salīdzinājusi neesmu, bet tie, kas ir tās salīdzinājuši, deva man šādas atsauksmes. Jāsaka, ka man pirmajā kursā visu iemācīja ļoti sakārtoti, pēc pašas domām, jo, ja jau man, kas atnāca kā gandrīz pilnīga nulle uz LU mācīties Jap. valodu, izdevās uzlabot savu līmeni valodā līdz tādam, ka ar labām sekmēm noliku sesijas eksi valodā otrajā pusgadā, kad puskurss izkrita un starp tiem bija cilvēki, kas daudz labāk šo valodu pārzina, tad vismaz man šāda mācīšanas sistēma kopumā ir palīdzējusi.
Jāsaka, ka LU ir ļoti daudz nesakārtotības tieši saistībā ar Jap.valodu. Pirkārt kaut vai fakts par to, ka agrāko 4 gadu vietā nu palikuši 3 ko mācīties, kā arī prasības valodu zināšanā visu laiku mainās. Es tajā mangas zīmēšanas pasākumā Ārzemju mākslas muzejā satikos ar cilvēku, kura bija beigusi LU maģistru japāņos un viņa piekrita par nesakārtotību lielo. Bet kopumā pasniedzēji ir labi. Tālāk jau viss ir atkarīgs no tā, vai vēlies pats mācīties vai nē. smile.gif Un domāju, ka RKv nav tik slikta, kā to mālēja. Mūsu pasniedzēja vienkārši gribēja norādīt cilvēkiem, ka nevajadzētu tagad uzskatīt, ka esi dižais japāņu valodas eksperts, ja esi izgājis cauri RKv. smile.gif



Un par Ķīniešu valodu. Mums lektors Eihmanis, kurš pasniedza Ķīniešu vēsturi, minēja, ka Ķīnzīmes esot pārveidotas. It kā "atvieglotas". Bet man šķiet, ka viņš pats atzina, ka vieglākas un pierastākas ir bijušas vecās Ķīnzīmes.
Un par toņiem runājot. Esmu dzirdējusi ka Ķīniešu valoda šajā ziņā nebūt nav grūtākā, ka Korejiešu valodā ir kādi 7 toņi vai pat vēl vairāk, īsti neatceros.


Man ir jautājums tev, Tigra. Vai tad RKV māca gan Ķīniešu gan Japāņu valodas vienlaikus vienai klasei? Vnk man kursa biedrene pabeidza RKv un viņa sacīja, ka izvēle esot bijusi Japāņu+ kkāda vai spāņu vai franču vai nu kkāda vēl no Eiropas valodām un Ķīniešu+ kkāda no eiropas valodām. Bet varbūt es, protams, ko jaucu atkal, XD. Kā tad īsti ir? happy.gif
Tigra2
QUOTE(Kaede @ Aug 4 2008, 12:16) *

Man ir jautājums tev, Tigra. Vai tad RKV māca gan Ķīniešu gan Japāņu valodas vienlaikus vienai klasei? Vnk man kursa biedrene pabeidza RKv un viņa sacīja, ka izvēle esot bijusi Japāņu+ kkāda vai spāņu vai franču vai nu kkāda vēl no Eiropas valodām un Ķīniešu+ kkāda no eiropas valodām. Bet varbūt es, protams, ko jaucu atkal, XD. Kā tad īsti ir? happy.gif



Nā, var mācīties gan ķīniešu, gan japāņu. Sistēma ir vienkārša. Ir pirmā valoda un otrā valoda, pirmā valoda ir vai nu spāņu, vai japāņu, vai vācu un otrā valoda ir vai nu ķīniešu, vai franču, vai krievu. Jāizvēlas viena no pirmām un viena no otrām, un to arī mācās.

Es mācos japāņu un ķīniešu. Šādu komplektāciju izvēlējās tikai trīs cilvēki no trīsdesmit. Pārējie ņēmā vienu austrumu un vienu eiropas.
Kaede
QUOTE(Tigra2 @ Aug 4 2008, 13:21) *

QUOTE(Kaede @ Aug 4 2008, 12:16) *

Man ir jautājums tev, Tigra. Vai tad RKV māca gan Ķīniešu gan Japāņu valodas vienlaikus vienai klasei? Vnk man kursa biedrene pabeidza RKv un viņa sacīja, ka izvēle esot bijusi Japāņu+ kkāda vai spāņu vai franču vai nu kkāda vēl no Eiropas valodām un Ķīniešu+ kkāda no eiropas valodām. Bet varbūt es, protams, ko jaucu atkal, XD. Kā tad īsti ir? happy.gif



Nā, var mācīties gan ķīniešu, gan japāņu. Sistēma ir vienkārša. Ir pirmā valoda un otrā valoda, pirmā valoda ir vai nu spāņu, vai japāņu, vai vācu un otrā valoda ir vai nu ķīniešu, vai franču, vai krievu. Jāizvēlas viena no pirmām un viena no otrām, un to arī mācās.

Es mācos japāņu un ķīniešu. Šādu komplektāciju izvēlējās tikai trīs cilvēki no trīsdesmit. Pārējie ņēmā vienu austrumu un vienu eiropas.



Ak tā. smile.gif Nu tad skaidrs, paldies, ka paskaidroji, tātad es vnk biju pārpratusi savu kursa biedreni un domāju, ka var mācīties tikai vienu austrumu un vienu eiropas valodu. smile.gif
Tamashi
Kāds LŪDZU pastāstiet kur atrodas skola(s) kur var mācīties japāņu valodu sad.gif
Tigra2
http://www.rkv.lv/
ja tevi interesē skola.

bija vēlviena, taču tajā mācija tikai piektdienās, un vienu stundu. Nezinu kā to otru sauc.

vai
http://www.lu.lv/
ja interesē universitāte.
Moderno valodu fakulitāte.
Tamashi
Paldies biggrin.gif Tigra2
McAnder
Man izlasot šo topiku radās jautājums - Vai ir pieprasījums pēc moderno valodu(austrumu šajā gadījumā) speciālistiem?

P.S. iespējams es nepareizi noformulēju jautājumu, bet doma ir vienkārša - piemēram, ekonomistu tagad ir kaudzēm, bet jēgas mazas unsure.gif
Ginta
QUOTE(McAnder @ Nov 15 2008, 16:43) *

Man izlasot šo topiku radās jautājums - Vai ir pieprasījums pēc moderno valodu(austrumu šajā gadījumā) speciālistiem?

P.S. iespējams es nepareizi noformulēju jautājumu, bet doma ir vienkārša - piemēram, ekonomistu tagad ir kaudzēm, bet jēgas mazas unsure.gif


Labi profesionāļi (speciālisti) vienmēr un visur ir labi pieprasīti. Arī ekonomistu lauciņā (kaut to arī būtu pilna d) var būt pieprasīts, ja esi krietni labāks par citiem.
McAnder
QUOTE(Ginta @ Nov 15 2008, 22:02) *

QUOTE(McAnder @ Nov 15 2008, 16:43) *

Man izlasot šo topiku radās jautājums - Vai ir pieprasījums pēc moderno valodu(austrumu šajā gadījumā) speciālistiem?

P.S. iespējams es nepareizi noformulēju jautājumu, bet doma ir vienkārša - piemēram, ekonomistu tagad ir kaudzēm, bet jēgas mazas unsure.gif


Labi profesionāļi (speciālisti) vienmēr un visur ir labi pieprasīti. Arī ekonomistu lauciņā (kaut to arī būtu pilna d) var būt pieprasīts, ja esi krietni labāks par citiem.


smile.gif Gaidīju tiešāku atbildi (ņemot vērā valsts ekonomisko situāciju un darba tirgu) bet paldies par atbildi smile.gif
yoji
Ko vēl varat izstāstīt par korejiešu valodu? Latvju interneta resursos pilnīgs klusums tajā virzienā.
mellošoks
zinu tikai vienu watashi

D;
Niks
QUOTE(mellošoks @ Feb 1 2009, 19:13) *

zinu tikai vienu watashi

D;

Labi, ka tikai vienu.
Faplo
QUOTE(Niks @ Feb 2 2009, 16:27) *

QUOTE(mellošoks @ Feb 1 2009, 19:13) *

zinu tikai vienu watashi

D;

Labi, ka tikai vienu.


Why? Ja vairāk 'watashi' viņš zinās, jautrāka dzīve būs.
serleons
kas ir watashi
FuschichO
QUOTE(serleons @ Feb 5 2009, 14:15) *

kas ir watashi


Maji de? o.Ō
Ie- honno joudan ni suginai deshou?

lawl. man patīkās.
serleons
ko piie velna tas noziimeeee?
Faplo
Pie kāda velna? Dažiem vienk. nav lemts saprast... smile.gif
mangakid
"watashi" ir "es". tongue.gif
FuschichO
QUOTE(mangakid @ Mar 11 2009, 22:08) *

"watashi" ir "es". tongue.gif

Aplausi, aplausi! cool.gif Mums ir parādījies kāds zinātājs arī.
Yoku yatta!
kekiss
Sveiki biedri!
Taa nu kaadus 2 mēnešus esmu centies pašmācibas ceļā apgūt šo valodu.
Principa esmu mācijies no šis mājaslapas http://japanese.about.com/
Ko esmu apguvis? nu esmu iemācījies daudzmaz rakstit Hiragana un Katakana veidā, apguvu to herioglifu noziimi un skanu! protu arii veidot dažus vārdus...bet gribētu zināt ar ko man turpinat? dariiju liidzigi ka ar citam valodam! iesaaku ar elementaru lietu apgūšanu bet gribeetu zināt ar ko turpinat.
Un lai normāli zinātu japanu valodu obligati jāzin Kanji rakstiiba? jo skatijos ka ir loti daudz hireoglifi
Kaede
Kekiss- lai normāli zinātu Japāņu valodu (normāli manā izpratnē) ir jāzina vismaz 2 tūkstoši hieroglifu. Ar tik daudz tu, aizbraucot uz Japānu, vari izdzīvot tur normāli kādu laiciņu, kā mums teica. smile.gif Bet vispār- ja iemācīsies kādus 200, būs ok priekš cilvēka, kurš to dara pašmācībā.
Un tālāk iesaku tev meklēt kkādus vienkāršos gramatikas likumus- kā veido teikumus pareizi, kas pēc kā iet teikumā, desu/masu/ru formas utjp. Tas ir tas, ar ko mums sāka mācīt Japāņu valodu. happy.gif Un, protams, papildus visu laiku iesaku papildināt vārdu krājumu.
Sigfa
QUOTE(Kaede @ May 4 2009, 12:24) *

Kekiss- lai normāli zinātu Japāņu valodu (normāli manā izpratnē) ir jāzina vismaz 2 tūkstoši hieroglifu. Ar tik daudz tu, aizbraucot uz Japānu, vari izdzīvot tur normāli kādu laiciņu


"izdzīvot tur normāli kādu laiciņu" var arii nezinot ne vaarda japaaniski, ikdienas komunikaacijai nav nepiecieshams zinaat nevienu hieroglifu, zinot kaadus 30 hieroglifus var diezgan ok orienteeties pilseetaa (eg., atshkjirt alko veikalus no paartikas), ap 200 biezhaak sastopamo hieroglifu jau ljauj labi orienteeties pilseetaa un saakt saprast ko vinji grib pateikt, kad skaidro vaardus ziimeejot hieroglifus gaisaa ar pirkstu, ap 2000 tuuristam/interesantam/iislaiciigai apmeshanai ir overkills, ja vien nav dizhas veelmes lasiit aviizes/mangas orgjinaalaa bez furiganas.
FuschichO
Un kāds var pateikt- vai ir reāla praktiska jēga likt JLPT, jeb tas ir tikai priekš show off? Ceru, ka tas vēl netika apspriests
Sigfa
QUOTE(FuschichO @ May 4 2009, 18:51) *

Un kāds var pateikt- vai ir reāla praktiska jēga likt JLPT, jeb tas ir tikai priekš show off? Ceru, ka tas vēl netika apspriests


praktiska jeega ir, obviously, tieshi taada pati kaa jebkuras citas valodas proficiency testiem, viss atkariigs kur un kaa taisies valodu izmantot. Es zinu tikai to, ka dziivu kakjeenu aprok zemee, lai tas nesmirdeetu, un to, ka lai skatiitos animes/filmas nekaadus testus likt nevajag.
FuschichO
QUOTE(Sigfa @ May 4 2009, 20:02) *

Es zinu tikai to, ka dziivu kakjeenu aprok zemee, lai tas nesmirdeetu, un to, ka lai skatiitos animes/filmas nekaadus testus likt nevajag.


Paldies, mamma, es to nezināju. Tas noteikti mani izglāba no šausmīga apkaunojuma, cenšoties nolikt testu ar "kawaii" un "kakoii" skilliem.
Sigfa
QUOTE(FuschichO @ May 4 2009, 22:48) *

Tas mani izglāba no šausmīga apkaunojuma.


Briinishkjiigi, buushu ko veertiigu izdariijis shodien for a change.

EDIT: Nu jaa, meegjinaajis gan neesmu, bet cik sapratu tas JLPT ir actually diezgan smags, mums tur japaanaa piedaavaaja vinju gada beigaas kaartot (kjipa visu gadu bija jaapilda uzdevumu graamatinjas, ja ciitiigi pilda, tad tas JLPT nihil est), un staastiija, ka esot galvenokaart labi jaapaarzina tieshi rakstiskaa valoda, bet, taakaa man prioritaate bija maaceet sarunaaties, nemaz nemeegjinaaju vinju likt un labi vien ir, vairs atceros kaadus tikai paaris hieroglifus, un pat katakana miglaina palikuse.
FuschichO
QUOTE(Sigfa @ May 4 2009, 23:12) *

EDIT: Nu jaa, meegjinaajis gan neesmu, bet cik sapratu tas JLPT ir actually diezgan smags, mums tur japaanaa piedaavaaja vinju gada beigaas kaartot (kjipa visu gadu bija jaapilda uzdevumu graamatinjas, ja ciitiigi pilda, tad tas JLPT nihil est), un staastiija, ka esot galvenokaart labi jaapaarzina tieshi rakstiskaa valoda, bet, taakaa man prioritaate bija maaceet sarunaaties, nemaz nemeegjinaaju vinju likt un labi vien ir, vairs atceros kaadus tikai paaris hieroglifus, un pat katakana miglaina palikuse.


Smags... ?sad.gif Nu nez. Zinu, ka vajadzētu zināt ap 800 hieroglifiem, palūkoju šādus tādus pagājušo gadu uzdevumus, un nemaz traki neizskatījās. Tekstuālajā daļā gandrīz visu sapratu. Es taču netaisos LVL 2 vai 1 likt... Protams, jāmācās, jāmācās, jāmācās, bet man tā štelle patīk, tikai smadzenes kūtras, bet gan jau kaut kad es būšu tam gatava smile.gif Njā, nezinu gan- priekš kam...
edg
Piekrītu Sigfam, ka, lai Japānā izdzīvotu, nekas nav jāzina.
Šīs ir vienīgās frāzes, kuras jāzina:
"Koko doko?"
"Nandemo tabete o... onegai onegaishimasu!"
"Okane yo!!! Na?"
"Boku wa ookii da!"
"Umai! Ja nai!" (no konrāda joki sāk pielipt...)
"Hahaha! Nihon-jin da!"

Tomoko
Haha, jāāā, edg uzrakstīja visas svarīgākās frāzes. Neaizmirsti "watashi kawaii wasabi desu nyan toyota yo~" un visus no šitās sērijas. ;D
bbad
Vēl aizmirsi pieminēt:
-) Ikura desu ka?
-) Yaru ka?
-) Shine busu!

IPB Image
Kaede
QUOTE(Tomoko @ May 18 2009, 19:08) *

Haha, jāāā, edg uzrakstīja visas svarīgākās frāzes. Neaizmirsti "watashi kawaii wasabi desu nyan toyota yo~" un visus no šitās sērijas. ;D


LOL. laugh.gif

Nu, būtu jau labi, ja tu vismaz kko saproti, izdzīvot, protams, var ar ļoti mazu vārdu krājumu, bet nu... rolleyes.gif Labāk jau vismaz nedaudz zināt, ko viņi tev saka, kad māj ar galvu un smaida. Labi, tas vismaz nav kā dažās eiropas valstīs, kad tu nezini viņu valodu, šie tik māj ar galvu, smaida un sūta D*
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.